と書いているけれど、別に給料のことを話するわけではない。
日本では撮影する時に「ハイ、チーズ」って言う。
これは笑った顔を作るためにこういう風に言うのだけれど、厳密には「チー」の時に撮影しないと笑った顔にはならない。
ちなみに外人さんでもこの撮影方法を知っている人はいる。
では、ここNZ(だけかどうかは知らないけれど)ではどういう風に言うのか?
「Money」である。
日本語英語だと「マネー」なので全くダメだけれど、英語読みすれば「マニー」。
そう、「Money」と言い終わると、「イー」で終わるので、口がニカッとするのである。
にっこりと笑った顔がほしい時に僕はこれをよく使う。
「Say money!」と被写体に言うと、たいがいの人は、「Money」という単語そのもので笑うこともあるし、きちんと「Money」と言ってくれて笑った顔を作ってくれる人もいる。
前者で笑ってくれる人は、「何言ってんだ、こいつ?」という半分呆れ状態でもあるけれど、写真としては笑顔であればいいので、なんとでも思ってくれ!(笑)
これは日本人には通じないけれど、英語を理解している人には通じるテクニックなので、是非ご活用あれ。
P.S.
今乗っている車が10万km達成!
でも、去年の6月に中古で買ったものなので、実際にはまだ1万kmしか乗っていない。
約8ヶ月で1万kmだからまずまずかな?
3月はまた長距離移動があるのでそこで一気に走行距離が伸びるだろう。
日本では撮影する時に「ハイ、チーズ」って言う。
これは笑った顔を作るためにこういう風に言うのだけれど、厳密には「チー」の時に撮影しないと笑った顔にはならない。
ちなみに外人さんでもこの撮影方法を知っている人はいる。
では、ここNZ(だけかどうかは知らないけれど)ではどういう風に言うのか?
「Money」である。
日本語英語だと「マネー」なので全くダメだけれど、英語読みすれば「マニー」。
そう、「Money」と言い終わると、「イー」で終わるので、口がニカッとするのである。
にっこりと笑った顔がほしい時に僕はこれをよく使う。
「Say money!」と被写体に言うと、たいがいの人は、「Money」という単語そのもので笑うこともあるし、きちんと「Money」と言ってくれて笑った顔を作ってくれる人もいる。
前者で笑ってくれる人は、「何言ってんだ、こいつ?」という半分呆れ状態でもあるけれど、写真としては笑顔であればいいので、なんとでも思ってくれ!(笑)
これは日本人には通じないけれど、英語を理解している人には通じるテクニックなので、是非ご活用あれ。
P.S.
今乗っている車が10万km達成!
でも、去年の6月に中古で買ったものなので、実際にはまだ1万kmしか乗っていない。
約8ヶ月で1万kmだからまずまずかな?
3月はまた長距離移動があるのでそこで一気に走行距離が伸びるだろう。